Phép dịch "Hunger" thành Tiếng Việt

đói, nạn đói là các bản dịch hàng đầu của "Hunger" thành Tiếng Việt. Câu dịch mẫu: Wenn du Hunger hast, warum isst du dann nicht? ↔ Nếu ấy đói thì sao không ăn đi?

Hunger noun masculine ngữ pháp

Hunger (Hamsun) [..]

  • Wenn du Hunger hast, warum isst du dann nicht?

    Nếu ấy đói thì sao không ăn đi?

  • nạn đói

    Hunger bedeutet in Amerika definitiv ein bisschen was anderes als international,

    Nạn đói có ý nghĩa khác ở Mỹ so với nạn đói toàn cầu,

  • Glosbe

  • Google

+ Thêm bản dịch Thêm

Hiện tại chúng tôi không có bản dịch cho hunger trong từ điển, có thể bạn có thể thêm một bản? Đảm bảo kiểm tra dịch tự động, bộ nhớ dịch hoặc dịch gián tiếp.

Diejenigen, die von Haus zu Haus gehen, sehen des öfteren Beweise für die Leitung durch die Engel, von denen sie zu Menschen geführt werden, die nach Gerechtigkeit hungern und dürsten.

Nhiều khi những người đi từ nhà này sang nhà kia thấy rõ được các thiên sứ dẫn dắt đến nhà những người đói khát về sự công bình.

Sie litten unter Krankheiten, Hitze, Erschöpfung, Kälte, Furcht, Hunger, Schmerzen und Zweifeln und sahen sogar dem Tod ins Angesicht.

Họ đã bị đau ốm, nóng nực, mệt mỏi, lạnh, sợ hãi, đói khát, đau đớn, nghi ngờ và thậm chí cả cái chết.

Hunderte von Millionen sind an den Folgen von Hunger und an Krankheiten gestorben.

Hàng trăm triệu người khác đã chết vì đói và bệnh tật.

Als Mensch verspürte Jesus am eigenen Leib, was Hunger, Durst, Müdigkeit, Angst, Schmerz oder der Tod bedeutet.

Khi làm người, Chúa Giê-su đã nếm trải sự đói, khát, mệt mỏi, thống khổ, đau đớn và cái chết.

Würde sie wirklich bemerken, dass er die Milch stehengelassen hatte, zwar nicht aus Mangel von Hunger, und würde sie in etwas anderes zu essen mehr für ihn geeignete bringen?

Cô ấy thực sự nhận thấy rằng ông đã để lại những đứng sữa, không thực sự từ bất kỳ thiếu đói, và cô ấy sẽ mang lại một cái gì đó khác để ăn phù hợp hơn cho anh ta?

Der Reiter steht für Hunger.

Người cưỡi ngựa tượng trưng cho sự đói kém.

Ich wette, du hast Hunger.

Chắc cháu đói phải không?

Manche Menschen entbehren selbst der grundlegendsten geistigen Nahrung; sie hungern in geistiger Hinsicht.

Một số người thiếu ngay cả sự dinh dưỡng thiêng liêng căn bản nhất; họ đói khát về thiêng liêng.

Habt ihr keinen Hunger?

Anh không đói sao?

Du hast Hunger.

Ông cũng đói.

Eddie und Mr. Hung, sehen Sie sich an Bord um.

Eddie sếp Hồng lên tàu kiểm tra!

Wir sollen also Hunger leiden, weil dein Arsch zittert?

Vậy, chúng tôi phải nhịn đói chỉ vì đuôi anh rung ư?

Wie wir gestern gehört haben, gibt es über eine Milliarde Menschen, die Hunger leiden.

Như chúng ta đã nghe ngày hôm qua, hơn 1 tỉ người đang đói

Kriege, Kriminalität, Armut und Hunger gibt es dann nicht mehr.

Khi ấy, chiến tranh, tội ác và nghèo đói sẽ không còn nữa.

Bist du vielleicht zu schwach dazu, weil du Hunger hast.

Chắc là tại mày đói.

Aber ich habe keinen Hunger.

Nhưng mình không muốn ăn...

Ich habe nämlich Hunger.

Bởi vì anh cũng khá đói.

In allem und unter allen Umständen habe ich das Geheimnis kennen gelernt, sowohl satt zu sein als auch zu hungern, sowohl Überfluss zu haben als auch Mangel zu leiden.

Trong mọi sự và mọi nơi, tôi đã tập cả, dầu no hay đói, dầu dư hay thiếu cũng được.

Von seiner Mutter erbte er die Sterblichkeit und war dadurch Hunger, Durst, Müdigkeit, Schmerz und dem Tod unterworfen.

Từ mẹ của Ngài, Ngài đã thừa hưởng sự hữu diệt và chịu đói khát, mệt mỏi, đau đớn và chết.

Damit würden wir etwas erzeugen, dass wir alle gerne hätten: Ein Gleichgewicht zwischen Hunger und Sättigung.

Khi đó chúng ta sẽ tạo ra -- một thứ mà ai cũng muốn -- sự cân bằng giữa đói bụng -- và thỏa mãn.

Millionen und aber Millionen sterben jedes Jahr an Hunger oder Seuchen. Einige wenige dagegen leben im Überfluß.

Hàng chục triệu người chết mỗi năm vì thiếu ăn hoặc bệnh tật, trong khi đó một số ít người lại có rất nhiều của cải.

Wenn du körperlich hungrig und durstig wärst, würden Wasser und Brot beim Abendmahl deinen Hunger und Durst stillen?

Nếu thể xác của các em đang đói và khát, thì bánh và nước của Tiệc Thánh sẽ làm thỏa mãn cơn đói khát của các em không?

An den Montagen war der Hunger ihrer Kinder so quälend, dass sie nicht einmal ans Lernen denken konnten.

Cheryl còn nói về việc khi thứ hai bắt đầu, bọn trẻ đói đến mức không thể nghĩ đến việc học hành.

♫ Ich wäre wahrscheinlich vor Hunger gestorben ♫

♫ Có lẽ tôi sẽ chết trong nạn đói

Und ich will das Schwert, den Hunger und die Pest gegen sie senden, bis sie zu ihrem Ende kommen, von dem Boden hinweg, den ich ihnen und ihren Vorvätern gegeben habe.‘ “

Ta sẽ sai gươm-dao, đói-kém, ôn-dịch giữa chúng nó, cho đến chừng chúng nó bị hủy-diệt khỏi đất ta đã ban cho chúng nó cùng tổ-phụ chúng nó”.